這是一首老歌。
收錄在Hyde當年英文專輯中。
有點哀傷的,這首歌是我覺得整張英文專輯中最突出的一首,^ ^|||
因此特別去找來了歌詞(歹事,這位阿叔的英文...乍聽之下真的有一點難懂,^ ^|||),對著唱了一遍又一遍(療傷系好物!)。
今天獲得了這位阿叔最新的精選輯,很高興的再度聽到了evergreen這首歌。
發現編曲大變,和原本溫柔如微風般和煦的曲調差異很大,多了撕烈般的激昂(硬要形容的話比較像颱風吧...哈哈...)。
不知道為什麼聽到副歌的時候我默默的噴淚了,囧...
evergreen對我來說就是難過的時候用來撫慰人心(?)用曲,這個版本似乎是要讓人熱血的把心中的哀痛如同擠痘痘一樣爆噴出來啊!(這形容好像太生動且噁心了一點,眾hyde飯請勿介意)
總之
我也喜歡這個版本。
↑
本次精選輯之擠痘痘版(囧)。
↑
英文專輯版。
以下歌詞-
I lie awake beside the windowsill
Like a flower in a vase
A moment caught in glass
The rays of sunlight come and beckon me
To a sleepy dreamy haze
A sense of summer days
If only I could stop the flow of time
Turn the clock to yesterday
Erasing all the pain
I've only memories of happiness
Such pleasure we have shared
I'd do it all again
This scenery is evergreen
As buds turn into leaves, the colours live and breathe
This scenery is evergreen
Your tears are falling silently
So full of joy, you are a child of spring
With a beauty that is pure
An innocence endures
You flow right through me like a medicine
Bringing quiet to my soul
Without you I'm not whole
This scenery is evergreen
I need you far too much, I long to feel your touch
This scenery is evergreen
You've always been so dear to me
This scenery is evergreen
It sorrow at the sight of seeing you so sad
This scenery is evergreen
I wish that I could dry your tears
The bells have rung, the time has come
I cannot find the words to say my last goodbye
This scenery is evergreen
You've always been so dear to me
- May 05 Tue 2009 09:17
Hyde-Evergreen
close
全站熱搜
留言列表
發表留言